Экспедиция Rosan Evinrude Challenge: Романтики XXI века

Пишет Rosan, 04.09.2008 21:53

Экспедиция ROSAN Evinrude Challenge, стартовавшая 20 июня с берегов Невы, закончилась. Ночью 22 июля отважные ребята из Санкт-Петербурга пришвартовались в Сочи. Не все верили, что они смогут, преодолеют, не свернут. Кто ходил по северным морям, знает, какими они бывают, какое это испытание для людей и техники. Максим Кевлов, Виталий Абрамов, Евгений Николенко и Михаил Козлов — вот имена тех, кому покорилась водная стихия.
Четверо смелых парней за тридцать два дня проделали путь длиной в десять тысяч километров по волнам десяти морей и одного океана. И не на комфортабельной яхте, а на восьмиметровой моторной лодке с подвесным мотором Evinrude.

Виталий Абрамов:

 Идея большого морского перехода на лодке с подвесным мотором принадлежит Максиму Кевлову - лидеру и инициатору этой и двух предыдущих экспедиций (Санкт-Петербург – Сочи на аквабайках и Великий Устюг – Rovaniemi на снегоходах). Потребовалось чуть менее полугода для того чтобы воплотить идею в жизнь – построить лодку, оснастить ее всем необходимым и проложить маршрут.

Для Rosan Evinrude Challenge специально был построен катер RIB (Rigid Inflatable Boat) – судно с пластиковым корпусом и надувными бортами. Пришлось учесть все особенности длительного морского путешествия – мореходность, скорость, удобное размещение команды. На лодку установили два подвесных мотора Evinrude E-TEC, предоставленные компанией ROSAN. E-225 в качестве основного двигателя и E-40 – в качестве резервного.

Михаил Козлов:

 В таких условиях главное — уверенность и в технике, и в команде. С командой все сложилось удачно — мы не в первый раз отправлялись в путешествие вместе… На третий день нам пришлось уже на практике проверить и надежность лодки, и работоспособность мотора, и стойкость экипажа. Для большого судна волна два-три метра – это легкая качка, которую пассажиры едва заметят, а для такого как RIB – это уже испытание на прочность, которое, кстати, лодка выдержала с честью. И моторы Evinrude тоже не подвели, их заливало водой, а они работали как часы.

В районе Porkkala, участники экспедиции, решив немного сократить путь, ушли от проложенного заранее маршрута. RIB налетел на подводную скалу, сломав редуктор и погнув гребной винт основного двигателя. В тот день команда сделала для себя вывод: «нельзя отклоняться от маршрута, лучше идти дальше от берега, чем терять время на ремонт». Но одним из основных испытаний стал восьмибальный шторм, который застал экспедицию рядом с Голландией.

Виталий Абрамов:

 Шторм застал нас у острова Terschelling. Высота волны – пять с половиной метров. Ночью шли легче только потому, что было совсем темно - не было страшно просто потому, что мы не видели этих огромных волн. Ветер крепчал, мы с трудом справлялись с лодкой. Едва выберешься на полном газу на гребень волны, как тут же тебя сдувает обратно. У картплоттера в слот для карт пямяти попала морская вода. Надо искать фарватер, а мы без карт. Сквозь пелену дождя невозможно угадать в незнакомой местности проход между островами...

«Сумасшедших русских», выскочивших из шторма, приютил гостеприимный яхт-клуб на острове Terschelling – морское братство не знает национальных различий. Но ребят ждало еще одно неприятное приключение – голландская береговая охрана приняла их за наркокурьеров:

Максим Кевлов:

 В той стране, где легализованы наркотики, нас приняли за наркокурьеров! Мы не слышали предупреждение о шторме, которое передавалось по рации. Потому что каналы менялись каждые двадцать — тридцать миль, да и голландского языка мы не знаем, потому и не включали рацию. Пограничникам показалось подозрительным, что в самый разгар шторма незнакомая лодка идет от берега, когда все суда наоборот возвращаются в порт. Обыскивали четыре часа, очень тщательно. Пока мы не показали им, что про экспедицию Rosan Evinrude Challenge написано в интернете.

На этом морские приключения не закончились. Между островами Vlieland и Texel лодка села на мель. Глубина — меньше чем по колено! Сдвинуть с места полуторатонную машину было совсем не просто. В результате пришлось пустые топливные баки и пластиковые канистры скрепить вместе, обмотав упаковочной лентой, и подсунуть под днище лодки, чуть увеличив ее плавучесть.

Помимо экзотических морских приключений, Rosan Evinrude Challenge столкнулась с неожиданной «бытовой» проблемой – пополнения запаса топлива. В «Еврозоне» на портовых заправках гораздо проще найти дизтопливо, чем бензин. Кроме того, некоторые заправки работают в строго ограниченные часы, а иногда требуется заранее делать заказ по телефону. Удовлетворить аппетиты РИБа – по пятьсот-семьсот литров за раз – оказалось непросто. Ребятам даже пришлось однажды, исчерпав все резервы, останавливаться в первой попавшейся марине и идти на автомобильную бензоколонку с канистрами пешком.
Чуть позже, уже на территории Франции, в маленькой рыбацкой бухте команда повторила подвиг капитана Врунгеля - пропустив отлив.

Виталий Абрамов:

 Проснувшись ранним утром в каюте нашего РИБа, мы почувствовали сильный крен на левый борт. Кто же знал, что во время океанского отлива уровень воды понижается метров на пять, аккуратно опуская на песчаное дно оставленные на плавучих якорях лодки. Прилив будет только вечером, - сказали нам рыбаки, которые, пользуясь отливом, пришли поскоблить и покрасить днища своих катеров. Прямо по дну бухты, между катеров, ездят легковые машины, ходят люди, собирая мидий...

Но одними из самых ярких впечатлений для команды стали немецкий город Киль и Коринфский залив.

Михаил Козлов:

 Когда мы подошли к немецкому городу Киль, увидели просто фантастическое зрелище! Всюду, сколько глаз хватает, паруса, яхты, катера... Там проходила парусная регата! Да и вообще, вдоль европейских берегов очень много лодок: там были и рыбацкие судна, и яхты отдыхающих, и даже парусники, которыми управляют десятилетние мальчишки!

Виталий Абрамов:

 Незабываемые впечатления произвел Коринфский залив и Коринфский канал. Представте, рассветная дымка над горами, дельфины и вантовый мост Antirion через весь залив… Описать все просто невозможно. Слишком много впечатлений разом. И шторм, и встречи, и море...

Максим Кевлов:

 В таких условиях иногда хочется бросить все, ибо силы уже на исходе. И ты устал бороться и со стихией, и с собой. Но пройдет немного времени и опять потянет в путь. Это уже образ жизни. И важно доказать уже что-то не себе, а другим. Показать что можно отдыхать ярко и интересно, а не валяться на берегу.

Виталий Абрамов:

 Экстрим, путешествия, экспедиции - это ведь уже не только хобби, это, наверное даже больше чем смысл или стиль жизни. Это и есть сама жизнь.

13


Комментарии:
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Страхование экстремальных и активных видов спорта

Выберите вид спорта:
По вопросам рекламы пишите ad@risk.ru