Перевод отчета о Памирской экспедиции 1928 г.: добавлены карты

Пишет Георгий Сальников, 10.01.2015 16:16

Перевод отчета о Памирской экспедиции 1928 г.: добавлены карты (Альпинизм, памирская экспедиция, карта)
Первоначально перевод отчета о Памирской экспедиции 1928 г. был анонсирован здесь. Оказавшиеся у меня карты Финстервальдера с нанесенными маршрутами экспедиции, названиями географических объектов, отмеченными местами базовых лагерей и пр. позволили уточнить некоторую информацию.

Уточнения отражены в примечаниях переводчика (сносках), в том числе в новых добавленных примечаниях.

Версия 2.0 отчета о Памирской экспедиции 1928 года находится здесь. Сканы карты Финстервальдера в разрешении 300 DPI находятся ближе к концу этой страницы.

Разместить отчет целиком на РИСКе не представляется технически возможным. Слишком большой... Изображения карт в этом посте тоже в низком разрешении. Сами карты в полном разрешении можно скачать с указанной выше страницы.
Перевод отчета о Памирской экспедиции 1928 г.: добавлены карты (Альпинизм, памирская экспедиция, карта)

44


Комментарии:
1
Думаю эти карты могли помочь экспедиции 1928\29 годов во главе с Крыленко и Дорофеевым.

1
Да они и сейчас довольно познавательны. С большим интересом их разглядываю.
Спасибо Георгий!

1
Спасибо, познавательно!

0
А есть ли версия отчета в каком-то более удобном формате, чем разбитая на html страницы?

1
http://nmr.nioch.nsc.ru/history/ap1928/node1.html вот тут есть ПДФ

1
Ух, ты! Здорово!
Спасибо!

1
Спасибо за огромную работу!

1
Георгий, спасибо за интересный материал! Читал с большим интересом. С недавнего времени я также являюсь сторонником того, что "старый пик Гармо" = п. Сталина = п. Коммунизма = п. И. Сомони. Ну не могла Страна советов себе позволить, чтобы высшая ее точка называлась Гармо. А агитпром и государственная машина, в том числе и карательная работали в те годы очень хорошо.

2
А та гора, которая сейчас называется "пиком Гармо", на финстервальдеровской карте подписана "пик Дарваз". Что вполне логично. Немцы ж там почти что на все 6-тысячники позалазили, оттуда же все, как на ладони! Не могли они ошибиться.

Так что пришлось потом другим уважаемым людям, воленс неволенс, изыскивать "загадку узла Гармо"...

Эх, может, дойдут руки еще немецкий отчет 1913 года перевести... Как раз в той экспедиции пик Гармо первый раз увидели - с запада.

0
Кстати, был и советский отчет Горбунова по эксп.28 г. Опубликован в Известиях Академии Наук СССР. Тоже очень познавательно и весьма корректно написан. Кроме того, существует переиздание избранных работ Горбунова, где отчет включен целиком, издано в 80-е.

0
Эх, вот что бы посмотреть! А ссылочку можно?

1
У меня только ксерокопия с переиздания. Сканировать некогда. Если будете в Томске, могу дать.

1
Хорошо, запомню. Аналогично, если будете в Новосибирске - захватите, а я уж не побрезгую отсканировать.

0
А может от фотографировать тогда лучше и послать по файлообменной сети?

2
Вот ссылка на скан отчета Горбунова: https://yadi.sk/d/lFbrg-yhe5ZRN.
Кстати, перевод названий вершин с немецкого лучше давать смысловой, а не буквальный. Драйшпиц (п. Революции) - это Трехглавый, а Брайтхорн (в. 26 Б.Комиссаров) - Широкий пик (в данном случае это полная аналогия с Броуд пиком из-за формы вершины). Такой же подход у немцев был и в других названиях, как правило названием описывалась характерная форма вершины. Йорассес (п. Веры Слуцкой) это название Гранд-Жораса; Ушба (в. Памирская Ушба) в переводе не нуждается; Трапеция тоже; Вайсхорн (в. Белый Клык) - Белый пик. Собственно слово Хорн переводится как Рог, но в названиях австрийских Альп оно аналогично нашему Пик. Если было местное название, то его сохраняли (Кокчукурбаши, например). Пожалуй, единственное исключение - пик Фиккера. Это фамилия непоехавшего организатора эксп. с немецкой стороны. Собственно он и был автором идеи этой эксп.28г. Когда в 1925 в СССР были организованы чествования 200-летия академии наук (таким образом СССР обозначал себя преемником Рос.империи и цивилизованным гос-вом), то из приглашенных зарубежных ученых, мало кто приехал. Пожалуй, предложение Фиккера и Рикмерса по организации Памирской эксп. через три года, было единственным существенным результатом этих празднований.

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Страхование экстремальных и активных видов спорта

Выберите вид спорта:
По вопросам рекламы пишите ad@risk.ru